Je reviens juste parce que je ne peux pas laisser passer une telle confusion.
JCL83 a écrit:C’est absolument faux, Metropolitan est aussi un producteur, qui a produit entre autre « Le parfum, Histoire d’un meurtrier », « Salomon Kane », les « Resident evil » et aussi « True Romance ». C’est très réducteur et faux d’affirmer que cela n’est qu’un sous-traitant.
Le parfum est produit par : Constantin Film, VIP 4 Medienfonds, Nouvelles Éditions de Films, Castelao Producciones, Davis-Films, Ikiru Films, Rising Star
Resident Evil Afterlife est produit par : Constantin Film, Davis-Films et Impact Pictures
Solomon Kane par : Davis-Films, Czech Anglo Productions, Wandering Star Pictures
En Autriche, c'est la Warner qui distribue Solomon Kane, par exemple.
Resident Evil, c'est Sony aux USA.
Le parfum, c'est Dreamworks aux USA, Pathé en Angleterre.
Metropolitan est un distributeur. Regarde simplement les jaquettes des DVD / BR correspondants. Et merci de ne pas tout confondre, pour venir en plus derrière dire que ce que je raconte est "absolument faux".
A ce titre, même l'article français de Wikipedia est faux, lorsqu'il appelle Metropolitan Filmexport une société de "production".
En fait, elle distribue les titres produit par Davis Films, la société de production d'Hadida créée en 1993 pour la production de True Romance, ouvrant la production internationale à Hadida. Ce n'est qu'à de très rares occasions qu'elle "produit" les films (en tout, 6 pour plus de 400 films distribués, et encore, pour 3 d'entre eux, il s'agit d'un partenariat).
IMDB, d'ailleurs, listent correctement Metropolitan Filmexport comme un distributeur français.
Ainsi, si Metropolitan a une vision plus en "rapport avec le marché français", c'est parce que c'est un distributeur dont les seuls droits de distribution vidéo sont pour la France (et parfois le Benelux). Logique, donc, qu'ils soient plus franco-français dans leurs éditions. S'ils se voient confiés les droits d'éditions des films que tu mentionnes, c'est le plus souvent parce que Samuel Hadida possède un long historique avec eux. Ce serait un éditeur pourri, ce serait pareil.
Quant aux majors qui leur feraient distribuer des films, quels sont-ils ? La Warner ? La FOX ? Sony ? Paramount ?
Non. Les seuls à leur faire distribuer des films sont des distributeurs cinéma tiers qui ne sont pas éditeurs vidéo, ou qui n'ont pas de pied-à-terre en France. New Line, en particulier, mais aussi des gens comme Media Asia.
Dire de Metropolitan qu'ils sont des producteurs reviendrait à dire la même chose pour des gens comme Wild Side, par exemple.
Donc, la réduction, tout ça...
maxbond a écrit:Mais en ce qui concerne le Blu ray ils ne distribuent qu'en France, d'où (encore une fois), peuvent se permettre de mettre en HD la VF et VO, puisqu'il n'y a que ça comme langues sur leurs galettes.
Voilà.
JCL83 a écrit:C'est légitime de s'adapter pour faire du Fric mais pas légitime de s'adapter pour respecter la culture linguistique d'un pays!!!
C'est en tout cas compréhensible, vu que visiblement, il est plus facile de filer des doublages, mixages et pistes sonores de qualités moindres plutôt que de pousser les gens à améliorer leur vitesse de lecture pour profiter de la qualité présente sur le disque.
JCL83 a écrit:Le doublage est donc de l'assistanat fait à des être qui ne veulent pas evoluer??
Il suffit de regarder simplement les chiffres : on met des gens face à une piste VO implacable, des STF (maintenant pour sourds et malentendants, en plus) respectueux des textes originaux, on leur offre souvent même des transcripts anglais exacts, mais ils préfèrent tout de même la VF au mixage bancal, encodée d'une manière moindre (en SD, donc), bref, proposée avec beaucoup moins de soin.
Pour moi, c'est bien plus parlant en terme d'évolution que tout ce qu'on a pu dire jusqu'ici.