|
Modérateurs: Modération Forum Oeuvres & Multimédia, Le Bureau de l’Association HCFR • Utilisateurs parcourant ce forum: BenoitW, FLE, IAC, Le Dom, RomainM, tex61, topvince31, zwaq et 22 invités
Détails sur les éditions disponibles, critiques techniques, packagings, prévisions et commandes...
[UBD & BD] Kick-Ass (coup de coeur du staff)
D'habitude, les steelbooks, ça m'en touche une sans faire bouger l'autre. Mais là faut reconnaitre que le UK est de grande classe!
- John Nada
- Messages: 1018
- Inscription Forum: 23 Avr 2009 12:05
John Nada a écrit:D'habitude, les steelbooks, ça m'en touche une sans faire bouger l'autre. Mais là faut reconnaitre que le UK est de grande classe!
C'est toujours comme ça qu'on commence à attrappe le virus.
- maxbond
- Messages: 12469
- Inscription Forum: 06 Déc 2007 21:19
On a du 1er septembre ici, 15 sur la Fnac et Amazon le 1er aout!
On est à moins de 20 jours de la sortie "théorique amazon", et les lignes n'ont pas bougé... C'est toujours le 01/08 pour Amazon et le 15/09 pour la FNAC. Je serais tenté de faire plus confiance à Amazon vu les approximations permanentes de notre FNAC nationale, mais bon...
- Cylon
- Messages: 7615
- Inscription Forum: 14 Mar 2008 6:23
Apparemment pas de VF ni même de Ss Titre VF pour la version UK, dommage.
- Kristo13
- Messages: 4563
- Inscription Forum: 12 Mai 2006 20:56
- Localisation: Marseille
axelmusic expédie déjà le film, zone A.
- spidercochon
- Messages: 241
- Inscription Forum: 06 Mai 2008 18:58
J'aurais préféré des sous titres FR à une piste audio FR
Dommage le steelbook uk était classe.
Dommage le steelbook uk était classe.
- Final_Goodbye
- Messages: 7858
- Inscription Forum: 17 Aoû 2007 21:31
Merci pour l'info du zone A. La date française semble se confirmer pour le 15/09.
- Cylon
- Messages: 7615
- Inscription Forum: 14 Mar 2008 6:23
Ouais, zoné A ...
Je garde mon Steelbook UK (sans français) !
Je garde mon Steelbook UK (sans français) !
- LeBougre
- Messages: 1796
- Inscription Forum: 22 Sep 2007 20:19
Moi j'avais bien aimer ce film surtout qu'il n'était pas comme je m'y attendais donc une bonne surprise. Mais je me demandais vu que les BR pressés en UK sont excent de sous titres français il n'y aurait pas une façon de les faire apparaître. Je m'explique vu qu'aux USA c'est un pays où il parle la même langue que les anglais et que chez eux par contre la plupart des BR sont sous titrés français, je m'étais dit si ça se trouve c'est un menu caché à déniché et le tour est joué vu que c'est les mêmes galettes je les vois mal regraver plein de BR alors que leurs homologues américains l'ont déjà fait. Ils ont juste à mettre mieux en valeur le titre en l'occurrence avec un très joli steelbook et le contenu reste le même.
Donc je pense que je vais me pencher sur la question car je pense que même si ça n'existe pas sur la jaquette ça doit exister sur la galette surtout par sa taille on peut en mettre des milliers des sous titres différents on m'a dit que c'était un fichier image qu'il incorpore dans le film donc ça prends pas du tout de place.
Donc je pense que je vais me pencher sur la question car je pense que même si ça n'existe pas sur la jaquette ça doit exister sur la galette surtout par sa taille on peut en mettre des milliers des sous titres différents on m'a dit que c'était un fichier image qu'il incorpore dans le film donc ça prends pas du tout de place.
- Actarus9999
- Messages: 2922
- Inscription Forum: 18 Mai 2010 18:27
Actarus9999 a écrit:Moi j'avais bien aimer ce film surtout qu'il n'était pas comme je m'y attendais donc une bonne surprise. Mais je me demandais vu que les BR pressés en UK sont excent de sous titres français il n'y aurait pas une façon de les faire apparaître. Je m'explique vu qu'aux USA c'est un pays où il parle la même langue que les anglais et que chez eux par contre la plupart des BR sont sous titrés français, je m'étais dit si ça se trouve c'est un menu caché à déniché et le tour est joué vu que c'est les mêmes galettes je les vois mal regraver plein de BR alors que leurs homologues américains l'ont déjà fait. Ils ont juste à mettre mieux en valeur le titre en l'occurrence avec un très joli steelbook et le contenu reste le même.
Donc je pense que je vais me pencher sur la question car je pense que même si ça n'existe pas sur la jaquette ça doit exister sur la galette surtout par sa taille on peut en mettre des milliers des sous titres différents on m'a dit que c'était un fichier image qu'il incorpore dans le film donc ça prends pas du tout de place.
Il n'y aura PAS de sous-titres français en version UK, tout simplement parce que ce n'est pas le même éditeur qu'aux USA (Canada) ou en France, ou en Belgique (USA : Lionsgate, UK : Universal, France : Metropolitan, Belgique : A-Film).
De façon générale, même éditeur ou pas, il est très rare que ce soient les mêmes galettes sur le continent américain et sur le continent européen.
- Jojos
- Messages: 397
- Inscription Forum: 18 Nov 2008 16:22
- Localisation: Belgique
Jojos a écrit:Actarus9999 a écrit:Moi j'avais bien aimer ce film surtout qu'il n'était pas comme je m'y attendais donc une bonne surprise. Mais je me demandais vu que les BR pressés en UK sont excent de sous titres français il n'y aurait pas une façon de les faire apparaître. Je m'explique vu qu'aux USA c'est un pays où il parle la même langue que les anglais et que chez eux par contre la plupart des BR sont sous titrés français, je m'étais dit si ça se trouve c'est un menu caché à déniché et le tour est joué vu que c'est les mêmes galettes je les vois mal regraver plein de BR alors que leurs homologues américains l'ont déjà fait. Ils ont juste à mettre mieux en valeur le titre en l'occurrence avec un très joli steelbook et le contenu reste le même.
Donc je pense que je vais me pencher sur la question car je pense que même si ça n'existe pas sur la jaquette ça doit exister sur la galette surtout par sa taille on peut en mettre des milliers des sous titres différents on m'a dit que c'était un fichier image qu'il incorpore dans le film donc ça prends pas du tout de place.
Il n'y aura PAS de sous-titres français en version UK, tout simplement parce que ce n'est pas le même éditeur qu'aux USA (Canada) ou en France, ou en Belgique (USA : Lionsgate, UK : Universal, France : Metropolitan, Belgique : A-Film).
De façon générale, même éditeur ou pas, il est très rare que ce soient les mêmes galettes sur le continent américain et sur le continent européen.
Ah d'accord, je savais pas ça pour les mêmes éditeurs je pensais qu'ils changeait juste l'encodage de NTSC en PAL c'est tout. Mais donc les éditeurs sont pas tous liés c'est pas une grande famille comme je pensais où ils se repassait les masters et autres sous titres. Merci Jojos pour ton explication donc je peux me brosser pour ce que je voulais faire ça tombe à l'eau dans ces conditions.
- Actarus9999
- Messages: 2922
- Inscription Forum: 18 Mai 2010 18:27
Actarus9999 a écrit:Jojos a écrit:Actarus9999 a écrit:Moi j'avais bien aimer ce film surtout qu'il n'était pas comme je m'y attendais donc une bonne surprise. Mais je me demandais vu que les BR pressés en UK sont excent de sous titres français il n'y aurait pas une façon de les faire apparaître. Je m'explique vu qu'aux USA c'est un pays où il parle la même langue que les anglais et que chez eux par contre la plupart des BR sont sous titrés français, je m'étais dit si ça se trouve c'est un menu caché à déniché et le tour est joué vu que c'est les mêmes galettes je les vois mal regraver plein de BR alors que leurs homologues américains l'ont déjà fait. Ils ont juste à mettre mieux en valeur le titre en l'occurrence avec un très joli steelbook et le contenu reste le même.
Donc je pense que je vais me pencher sur la question car je pense que même si ça n'existe pas sur la jaquette ça doit exister sur la galette surtout par sa taille on peut en mettre des milliers des sous titres différents on m'a dit que c'était un fichier image qu'il incorpore dans le film donc ça prends pas du tout de place.
Il n'y aura PAS de sous-titres français en version UK, tout simplement parce que ce n'est pas le même éditeur qu'aux USA (Canada) ou en France, ou en Belgique (USA : Lionsgate, UK : Universal, France : Metropolitan, Belgique : A-Film).
De façon générale, même éditeur ou pas, il est très rare que ce soient les mêmes galettes sur le continent américain et sur le continent européen.
Ah d'accord, je savais pas ça pour les mêmes éditeurs je pensais qu'ils changeait juste l'encodage de NTSC en PAL c'est tout. Mais donc les éditeurs sont pas tous liés c'est pas une grande famille comme je pensais où ils se repassait les masters et autres sous titres. Merci Jojos pour ton explication donc je peux me brosser pour ce que je voulais faire ça tombe à l'eau dans ces conditions.
En fait la notion de Pal et NTSC n'existe plus en Blu ray.
- maxbond
- Messages: 12469
- Inscription Forum: 06 Déc 2007 21:19
Sérieux et bien je l'ignorerai comme quoi une sacré révolution ce procédé BR par rapport aux supports analogiques entre autres j'ai encore des anciens cassettes américaines NTSC et à l'époque c'était la croix et la bannière pour trouver un lecteur VHS pour les visionner car tout au début on était qu'en SECAM chez nous.
- Actarus9999
- Messages: 2922
- Inscription Forum: 18 Mai 2010 18:27
Metropolitan en France?! Fait chier ca! Toujours VO avec ST Fr obligatoires...
Ca couterait trop cher de mettre les ST anglais?
Je vais probablement me tourner vers la UK alors...
Ca couterait trop cher de mettre les ST anglais?
Je vais probablement me tourner vers la UK alors...
- sokh1985
- Messages: 3663
- Inscription Forum: 30 Sep 2004 17:38
- Localisation: Angers, France
|
Retourner vers 4K Ultra HD, Blu-ray & VOD
|