|
30 messages • Accèder à une page • 1, 2
|
Modérateurs: Modération Forum Oeuvres & Multimédia, Le Bureau de l’Association HCFR • Utilisateurs parcourant ce forum: Fre.Mo et 38 invités
Détails sur les éditions disponibles, critiques techniques, packagings, prévisions et commandes...
[DVD] casino royale : censuré ?
J'ai lu que le Z1 et Z2UK étaient censurés, et pas qu'un peu, ils seraient amputés d'images très importante au film!
- basic
- Messages: 3857
- Inscription Forum: 18 Mai 2003 22:14
vddan a écrit:????
Voici les moments censurés que tout le monde a pu voir au ciné en France et en Belgique (source : forum dvdvision) :
Voici les coupes dans le prégénérique
-The theatrical version has a medium/closeup of Fisher's contorted, screaming face as Bond drags him across the bathroom, this is missing from the US DVD, and Bond dragging Fisher to the sink just takes a little bit longer in the theatrical cut.
-a shot of Fisher's legs replaces a shot where you can see Fisher losing his strength in the sink, his struggling becomes weaker. In the theatrical version, it cuts from closeup on Bond's face to Fisher to Bond's face to Fisher. On DVD it goes Bond to Fisher to legs to Bond.
-I think there's also a bit of a sound edit, in the theatrical cut he's clearly trying to say something underwater but on the DVD its much less audible, and edited a little.
Scène de l'escalier :
- The stairwell fight is SIGNIFICANTLY edited on the US version. There's no shot of Obanno's henchmen hitting the ground or Obanno crashing into the glass window. Also they cut some shots near the end where Obanno slams Bond into the wall a second time and Bond claps his hands together and starts hammering down on Obanno's back and they shortened the struggle at the bottom of the stairwell when Bond's strangling Obanno while he's going for the gun.
Ce plan-là, présent sur le Z3 Uncut, est également absent du Z1 et du Z2 UK :
- basic
- Messages: 3857
- Inscription Forum: 18 Mai 2003 22:14
" Ce plan-là, présent sur le Z3 Uncut, est également absent du Z1 et du Z2 UK :
[/quote]"
Bonjour
Pour le reste, je vais re-regarder le BR US ce soir.
Mais pour ce plan-là, il figure dans le BR US..........(vu samedi).
A+
CRAZYMIXER10
[/quote]"
Bonjour
Pour le reste, je vais re-regarder le BR US ce soir.
Mais pour ce plan-là, il figure dans le BR US..........(vu samedi).
A+
CRAZYMIXER10
- CRAZYMIXER10
- Messages: 739
- Inscription Forum: 06 Nov 2006 10:01
- Localisation: entre l'Ariège et l'Aude
a première vu ,je crois l'avoir vu aussi!!!!mais je ne le jurerais pas
si on commence à censurer les BD ,déjà qu'ils sont zonés
si on commence à censurer les BD ,déjà qu'ils sont zonés
- vddan
- Messages: 14685
- Inscription Forum: 04 Mar 2004 16:28
- Localisation: saone et loire
basic a écrit:vddan a écrit:????
Voici les moments censurés que tout le monde a pu voir au ciné en France et en Belgique (source : forum dvdvision) :
Voici les coupes dans le prégénérique
-The theatrical version has a medium/closeup of Fisher's contorted, screaming face as Bond drags him across the bathroom, this is missing from the US DVD, and Bond dragging Fisher to the sink just takes a little bit longer in the theatrical cut.
-a shot of Fisher's legs replaces a shot where you can see Fisher losing his strength in the sink, his struggling becomes weaker. In the theatrical version, it cuts from closeup on Bond's face to Fisher to Bond's face to Fisher. On DVD it goes Bond to Fisher to legs to Bond.
-I think there's also a bit of a sound edit, in the theatrical cut he's clearly trying to say something underwater but on the DVD its much less audible, and edited a little.
Scène de l'escalier :
- The stairwell fight is SIGNIFICANTLY edited on the US version. There's no shot of Obanno's henchmen hitting the ground or Obanno crashing into the glass window. Also they cut some shots near the end where Obanno slams Bond into the wall a second time and Bond claps his hands together and starts hammering down on Obanno's back and they shortened the struggle at the bottom of the stairwell when Bond's strangling Obanno while he's going for the gun.
Ce plan-là, présent sur le Z3 Uncut, est également absent du Z1 et du Z2 UK :
MERCI de traduire en français les longues citations en langue étrangère, tous les lecteurs de ce forum ne sont pas des linguistes !!!
- cinemascope
- Messages: 1581
- Inscription Forum: 20 Mar 2002 2:00
- Localisation: Région lyonnaise de ci de là ...
cinemascope a écrit:[
MERCI de traduire en français les longues citations en langue étrangère, tous les lecteurs de ce forum ne sont pas des linguistes !!!
Tu parles de ta signature?
- jujulolo
- Messages: 24128
- Inscription Forum: 22 Juil 2002 12:06
- Localisation: Nice
jujulolo a écrit:cinemascope a écrit:[
MERCI de traduire en français les longues citations en langue étrangère, tous les lecteurs de ce forum ne sont pas des linguistes !!!
Tu parles de ta signature?
le latin n'est pas une langue étrangere mais juste morte
FGO--->[]
- FGO
- Messages: 34236
- Inscription Forum: 29 Nov 2001 2:00
cinemascope a écrit:MERCI de traduire en français les longues citations en langue étrangère, tous les lecteurs de ce forum ne sont pas des linguistes !!!
Désolé, je ne peux pas les trasuires, elles sont issues du site-source dans cette forme, et n'ayant pas encore vu le film je ne veux pas me spolier moi-même!
C'est juste que j'ai reçu une info, je la fais partager!
Et j'espère toujours que c'est une info erronée!
- basic
- Messages: 3857
- Inscription Forum: 18 Mai 2003 22:14
FGO a écrit:jujulolo a écrit:cinemascope a écrit:[
MERCI de traduire en français les longues citations en langue étrangère, tous les lecteurs de ce forum ne sont pas des linguistes !!!
Tu parles de ta signature?
le latin n'est pas une langue étrangere mais juste morte
FGO--->[]
Ya rien de latin là dedans ... Cà se lit "Qui est-ce qui a mangé l'omelette au Rhum ?".... Plutôt une "joke" comme disent nos amis québécois
- gkralicek
- Messages: 1676
- Inscription Forum: 18 Sep 2003 20:25
gkralicek a écrit:Cà se lit "Qui est-ce qui a mangé l'omelette au Rhum ?":mdr:
Arf !
- Frogger
- Messages: 2072
- Inscription Forum: 25 Mar 2004 22:15
- Localisation: 94
vddan a écrit:si on commence à censurer les BD ,déjà qu'ils sont zonés
Pour les éditions UK, il est connu de longue date déjà que la censure y est forte et que leurs DVD sont donc différents, même sur des trucs bêtes
- Frogger
- Messages: 2072
- Inscription Forum: 25 Mar 2004 22:15
- Localisation: 94
bon le plan de la scène du screenshot ci-dessus est dans le BD US.
après la scène du premier meurtre de Bond dans les chiottes, j'ai arrêté d'essayer de me rappeler l'ordre et je suis rentré dans le film.
après la scène du premier meurtre de Bond dans les chiottes, j'ai arrêté d'essayer de me rappeler l'ordre et je suis rentré dans le film.
La configuration dans mon profil
"Remember, remember, the 5th of November."
- Danam
- Membre HCFR
- Messages: 18277
- Inscription Forum: 12 Fév 2002 2:00
- Localisation: Près de Paris
jujulolo a écrit:cinemascope a écrit:[
MERCI de traduire en français les longues citations en langue étrangère, tous les lecteurs de ce forum ne sont pas des linguistes !!!
Tu parles de ta signature?
- JcB84
- Messages: 2533
- Inscription Forum: 18 Nov 2003 18:50
- Localisation: Sud du Luberon mais Grolandais avant tout
|
30 messages
• Page 1 sur 2 • 1, 2
Retourner vers 4K Ultra HD, Blu-ray & VOD
|