Modérateurs: Modération Forum Haute-Fidélité, Le Bureau de l’Association HCFR • Utilisateurs parcourant ce forum: MIC22, Taisetsu458, vincent33 et 106 invités

Discussions sur le matériel Haute-Fidélité

Amour, joie et écoute avec tout le cerveau

Message » 02 Juin 2022 14:22

jean GROS a écrit:In audio reviewing, there's a tension between scientific explanations for the qualities of the sound we hear and how the music, as conveyed through our equipment, makes us feel.

c'est une traduction et comme toute traduction, il y a des interprétations...comme en musique :)

C'est une traduction automatique Google Translate, je viens de le vérifier. Quand on l'utilise, la moindre des choses est de l'indiquer et de donner le lien vers la version originale.
gailuron
Contributeur HCFR 2020
 
Messages: 2822
Inscription Forum: 17 Fév 2003 0:01
Localisation: Paris (intra muros)
  • offline

Message » 02 Juin 2022 14:33

gailuron a écrit:
jean GROS a écrit:In audio reviewing, there's a tension between scientific explanations for the qualities of the sound we hear and how the music, as conveyed through our equipment, makes us feel.

c'est une traduction et comme toute traduction, il y a des interprétations...comme en musique :)

C'est une traduction automatique Google Translate, je viens de le vérifier. Quand on l'utilise, la moindre des choses est de l'indiquer et de donner le lien vers la version originale.


j'ai dis que c'était une traduction !!!!!!!!!!!!!
la version originale a été donné (pas par moi)
bref, je savais que ce serait un sujet polémique !!!!
Pour moi, la "réception/écoute" est aussi sinon plus importante que l’émission...
Bonne journée à tous.
jean GROS
 
Messages: 3468
Inscription Forum: 16 Aoû 2002 11:23
Localisation: PARIS
  • offline

Message » 02 Juin 2022 17:16

ROTH Olivier a écrit:L’article d’origine :
https://www.stereophile.com/content/love-joy-and-listening-whole-brain

Grace à ce lien j'ai compris que le premier post était une traduction google d'un article de "stéréophile.com".

Il est utile lorsque l'on recopie les écrits d'un autre de citer les sources !

Pour ma part n'étant pas "audiophile", mais plutôt "mélomane", je ne ressens pas de conflit entre mes hémisphères ! :ko: :ane:

La configuration dans mon profil


La musique avant tout.
La haute fidélité est une utopie bien sympathique.
Avatar de l’utilisateur
renecito
Contributeur HCFR & Modérateur HiFi et Univers Casques
Contributeur HCFR & Modérateur HiFi et Univers Casques
 
Messages: 6225
Inscription Forum: 28 Juin 2011 14:42
Localisation: HCFR
  • offline

Message » 02 Juin 2022 18:36

jean GROS a écrit:j'ai dis que c'était une traduction !!!!!!!!!!!!!
la version originale a été donné (pas par moi)
bref, je savais que ce serait un sujet polémique !!!!
Pour moi, la "réception/écoute" est aussi sinon plus importante que l’émission...
Bonne journée à tous.


Je pense que tu as oublié une négation, tu ne pensais pas que ce serait un sujet polémique.
C'est également mon cas à la lecture de ton premier message, je partage aussi beaucoup de curiosité sur la réception humaine de la musique. Par exemple, j'aime beaucoup les musiques sombres alors que je n'ai pas de raisons d'être plus triste que la moyenne. Là le questionnement est plutôt d'ordre individuel, mais en amont, pourquoi définir telle musique de triste ? Pourquoi tel assemblage de notes donnera à mon cerveau le sentiment de tristesse ? J'avais lu fut un temps des articles de neurobiologistes à ce sujet et la matière n'est pas fermée, il y a des courants différents et avant même ceux-ci les philosophes, la psychologie.

Descartes par exemple :
« Ainsi, l’on considère que ce ne sont pas absolument les choses les plus douces qui sont les plus agréables aux sens, mais celles qui les chatouillent d’une façon mieux tempérée - ainsi que le sel et le vinaigre sont souvent plus agréables à la langue que l’eau douce. Et c’est ce qui fait que la musique reçoit les tierces et les sixtes, et même quelquefois les dissonances, aussi bien que les unissons, les octaves et les quintes. » (Traité de l’homme, AT, XI, 151).

« Pour qui regarde les différentes passions que la musique excite en nous, par la seule variété des mesures, je dis en général qu’une mesure lente produit en nous des passions lentes telles que peuvent être la langueur, la tristesse, la crainte et l’orgueil etc.. Et que la mesure prompte au contraire fait naître des passions promptes et plus vives, comme la gaieté, la joie etc. » (Compendium p. 58).

C'est sans doute une considération valable, une mesure lente produisant des passions lentes, mais un neurobiologiste cherchera sans doute à aller plus loin :mdr: Et puis il se pose sans doute la question de l'inné et de l'acquis. Un formatage culturel ou des explications biologiques ?

Par exemple, cet artiste décrypte certaines techniques de la composition musicale visant à traduire certains sentiments, on peut s'interroger sur l'objectivité et se demander si tout cela n'est pas de l'ordre de l'autosuggestion, mais si les compositeurs utilisent ces procédés, c'est bien qu'ils ambitionnent de savoir de quelle manière ils seront reçus. Sommes nous dans une forme de langage ou dans des réalités biologiques ? Une berceuse est sans doute plus efficace pour s'endormir que du rock'n'roll, mais cela nécessiterait sans doute une démonstration cartésienne avant de le tenir pour acquis, si vous avez un nourrisson sous la main :lol:

Kishizo42
 
Messages: 474
Inscription Forum: 02 Mai 2019 21:45
  • offline

Message » 02 Juin 2022 18:53

gailuron a écrit:
jean GROS a écrit:In audio reviewing, there's a tension between scientific explanations for the qualities of the sound we hear and how the music, as conveyed through our equipment, makes us feel.

c'est une traduction et comme toute traduction, il y a des interprétations...comme en musique :)

C'est une traduction automatique Google Translate, je viens de le vérifier. Quand on l'utilise, la moindre des choses est de l'indiquer et de donner le lien vers la version originale.


Oui chef !
En toute bienveillance, je me permets de te dire que tu files du mauvais coton :-?
A l'écrit, il y a des manières de dire les choses. Jean GROS pour lire cette partie du forum est quelqu'un de très gentil qui ne vient pas pour se quereller, mais partager ses passions avec d'autres. Ton intervention d'un ton directif et guère amical ne s'associe guère à ton pseudonyme ni à ta palme de contributeur :ko:

J'ai lu tes interventions en bla bla, visiblement tu exècres cette section du forum, ce qui est parfaitement ton droit, mais alors tu nous épargneras d'y subir ta rancœur, il doit y avoir tout plein de sujets passionnants en Hc, les appareils sont rapidement obsolètes, l'évolution technique capitale, les marchands du temple absents :hehe:
blabla-home-cinema/segmentation-du-forum-t30121088.html
Kishizo42
 
Messages: 474
Inscription Forum: 02 Mai 2019 21:45
  • offline

Message » 02 Juin 2022 19:06

Kishizo42 a écrit:
gailuron a écrit:C'est une traduction automatique Google Translate, je viens de le vérifier. Quand on l'utilise, la moindre des choses est de l'indiquer et de donner le lien vers la version originale.


Oui chef !
En toute bienveillance, je me permets de te dire que tu files du mauvais coton :-?
A l'écrit, il y a des manières de dire les choses. Jean GROS pour lire cette partie du forum est quelqu'un de très gentil qui ne vient pas pour se quereller, mais partager ses passions avec d'autres. Ton intervention d'un ton directif et guère amical ne s'associe guère à ton pseudonyme ni à ta palme de contributeur :ko:

J'ai lu tes interventions en bla bla, visiblement tu exècres cette section du forum, ce qui est parfaitement ton droit, mais alors tu nous épargneras d'y subir ta rancœur, il doit y avoir tout plein de sujets passionnants en Hc, les appareils sont rapidement obsolètes, l'évolution technique capitale, les marchands du temple absents :hehe:
blabla-home-cinema/segmentation-du-forum-t30121088.html


Merci de comprendre ma démarche :lol:
J'ai 77 ans et j'ai passé l'age de me prendre la tête pour si peu...
je suis passionné d'images (c’était mon métier) et de son c'est ma passion entre autres...je n'ai jamais pu avoir l'environnement et les instruments qui m’aurait plut, cela me permet de rêver encore :oldy:
JG
jean GROS
 
Messages: 3468
Inscription Forum: 16 Aoû 2002 11:23
Localisation: PARIS
  • offline

Message » 02 Juin 2022 20:05

Kishizo42 a écrit:
jean GROS a écrit:j'ai dis que c'était une traduction !!!!!!!!!!!!!
la version originale a été donné (pas par moi)
bref, je savais que ce serait un sujet polémique !!!!
Pour moi, la "réception/écoute" est aussi sinon plus importante que l’émission...
Bonne journée à tous.


Je pense que tu as oublié une négation, tu ne pensais pas que ce serait un sujet polémique.
C'est également mon cas à la lecture de ton premier message, je partage aussi beaucoup de curiosité sur la réception humaine de la musique. Par exemple, j'aime beaucoup les musiques sombres alors que je n'ai pas de raisons d'être plus triste que la moyenne. Là le questionnement est plutôt d'ordre individuel, mais en amont, pourquoi définir telle musique de triste ? Pourquoi tel assemblage de notes donnera à mon cerveau le sentiment de tristesse ? J'avais lu fut un temps des articles de neurobiologistes à ce sujet et la matière n'est pas fermée, il y a des courants différents et avant même ceux-ci les philosophes, la psychologie.

Descartes par exemple :
« Ainsi, l’on considère que ce ne sont pas absolument les choses les plus douces qui sont les plus agréables aux sens, mais celles qui les chatouillent d’une façon mieux tempérée - ainsi que le sel et le vinaigre sont souvent plus agréables à la langue que l’eau douce. Et c’est ce qui fait que la musique reçoit les tierces et les sixtes, et même quelquefois les dissonances, aussi bien que les unissons, les octaves et les quintes. » (Traité de l’homme, AT, XI, 151).

« Pour qui regarde les différentes passions que la musique excite en nous, par la seule variété des mesures, je dis en général qu’une mesure lente produit en nous des passions lentes telles que peuvent être la langueur, la tristesse, la crainte et l’orgueil etc.. Et que la mesure prompte au contraire fait naître des passions promptes et plus vives, comme la gaieté, la joie etc. » (Compendium p. 58).

C'est sans doute une considération valable, une mesure lente produisant des passions lentes, mais un neurobiologiste cherchera sans doute à aller plus loin :mdr: Et puis il se pose sans doute la question de l'inné et de l'acquis. Un formatage culturel ou des explications biologiques ?

Par exemple, cet artiste décrypte certaines techniques de la composition musicale visant à traduire certains sentiments, on peut s'interroger sur l'objectivité et se demander si tout cela n'est pas de l'ordre de l'autosuggestion, mais si les compositeurs utilisent ces procédés, c'est bien qu'ils ambitionnent de savoir de quelle manière ils seront reçus. Sommes nous dans une forme de langage ou dans des réalités biologiques ? Une berceuse est sans doute plus efficace pour s'endormir que du rock'n'roll, mais cela nécessiterait sans doute une démonstration cartésienne avant de le tenir pour acquis, si vous avez un nourrisson sous la main :lol:



je suis presque sûr que si cela avait été du métal la biche ne serait pas venue :)
https://www.dailymotion.com/video/x7vfg3i
jean GROS
 
Messages: 3468
Inscription Forum: 16 Aoû 2002 11:23
Localisation: PARIS
  • offline

Message » 03 Juin 2022 0:30

Kishizo42 a écrit:Oui chef !
En toute bienveillance, je me permets de te dire que tu files du mauvais coton :-?
A l'écrit, il y a des manières de dire les choses. Jean GROS pour lire cette partie du forum est quelqu'un de très gentil qui ne vient pas pour se quereller, mais partager ses passions avec d'autres. Ton intervention d'un ton directif et guère amical ne s'associe guère à ton pseudonyme ni à ta palme de contributeur :ko:

Pourtant, je trouve que j'ai été gentil avec lui. :D

Poster la traduction automatique d'un article d'une revue sans la moindre indication de la source, c'est une double duperie faisant croire d'abord que le texte est issu de la propre réflexion du posteur et ensuite que celui-ci maîtrise mal le français. Quand on trompe ses lecteurs, il ne faut pas s'attendre à une réaction amicale de leur part.
gailuron
Contributeur HCFR 2020
 
Messages: 2822
Inscription Forum: 17 Fév 2003 0:01
Localisation: Paris (intra muros)
  • offline

Message » 03 Juin 2022 1:12

Sur le fond de l'article, je dirais qu'il s'agit de psychologie de comptoir, d'une vision réductrice de la musique. La musique n'est pas qu'une émotion. Certes, la musique populaire occidentale, la musique de films ainsi que la musique savante occidentale de l'époque romantique jouent essentiellement sur l'émotion d'où leur large succès auprès d'une population non éduquée. Mais la musique ne se réduit pas à cela. Des œuvres majeures de J.S. Bach comme Le clavier bien tempéré sont des constructions intellectuelles qui ne véhiculent pas d'émotion particulière. De même pour une bonne partie de la musique savante occidentale de l'époque contemporaine : la musique de Boulez, Dutilleux, Stockhausen... ne suscite pas vraiment d'émotion mais plutôt un plaisir intellectuel pour ceux qui ont reçu une éducation musicale avancée. De même pour certaines musiques traditionnelles non occidentales qui ne suscitent rien chez l'auditeur occidental dont la culture est trop éloignée.
gailuron
Contributeur HCFR 2020
 
Messages: 2822
Inscription Forum: 17 Fév 2003 0:01
Localisation: Paris (intra muros)
  • offline

Message » 03 Juin 2022 9:55

gailuron a écrit:
Kishizo42 a écrit:Oui chef !
En toute bienveillance, je me permets de te dire que tu files du mauvais coton :-?
A l'écrit, il y a des manières de dire les choses. Jean GROS pour lire cette partie du forum est quelqu'un de très gentil qui ne vient pas pour se quereller, mais partager ses passions avec d'autres. Ton intervention d'un ton directif et guère amical ne s'associe guère à ton pseudonyme ni à ta palme de contributeur :ko:

Pourtant, je trouve que j'ai été gentil avec lui. :D

Poster la traduction automatique d'un article d'une revue sans la moindre indication de la source, c'est une double duperie faisant croire d'abord que le texte est issu de la propre réflexion du posteur et ensuite que celui-ci maîtrise mal le français. Quand on trompe ses lecteurs, il ne faut pas s'attendre à une réaction amicale de leur part.


Dans ce cas, il faut changer de pseudo :oldy:
jean GROS
 
Messages: 3468
Inscription Forum: 16 Aoû 2002 11:23
Localisation: PARIS
  • offline

Message » 04 Juin 2022 9:29

gailuron a écrit:Sur le fond de l'article, je dirais qu'il s'agit de psychologie de comptoir, d'une vision réductrice de la musique. La musique n'est pas qu'une émotion. Certes, la musique populaire occidentale, la musique de films ainsi que la musique savante occidentale de l'époque romantique jouent essentiellement sur l'émotion d'où leur large succès auprès d'une population non éduquée. Mais la musique ne se réduit pas à cela. Des œuvres majeures de J.S. Bach comme Le clavier bien tempéré sont des constructions intellectuelles qui ne véhiculent pas d'émotion particulière. De même pour une bonne partie de la musique savante occidentale de l'époque contemporaine : la musique de Boulez, Dutilleux, Stockhausen... ne suscite pas vraiment d'émotion mais plutôt un plaisir intellectuel pour ceux qui ont reçu une éducation musicale avancée. De même pour certaines musiques traditionnelles non occidentales qui ne suscitent rien chez l'auditeur occidental dont la culture est trop éloignée.


Oui effectivement je le crois bien. La musique s’étudie et j’ai même la faiblesse de penser dans certain cas que c’est une science ou l’émotion n’a pas ça place dans un premier temps. Pour faire une analogie..les mathématiciens voient par exemple de la beauté dans certaines équations, il y’a de la rigueur avec.. ce qui reste pourtant un sentiment totalement hermétique pour la majorité d’entre nous.
Dans la musique il en va de même ou les règles et le savoir demande un haut degré d’exigences. C‘est aussi un monde extrêmement féroce ou cette exigence d’éffécacité est placés au plus haut point..très de loin d’une recherche d’émotions..là où l’interprétation doit être avant tout carré.
Le problème c’est qu’une grande partie de la population depuis les années 60 pense que la musique c’est une bande de copains jouant dans leur garage quelques accords..Et finissant par monter un groupe pour être propulsé sur le devant d’une scène par Lou Bill Baker. :)
wuwei
 
Messages: 5557
Inscription Forum: 05 Jan 2006 10:58
  • offline

Message » 04 Juin 2022 10:33

gailuron a écrit:Sur le fond de l'article, je dirais qu'il s'agit de psychologie de comptoir, d'une vision réductrice de la musique. La musique n'est pas qu'une émotion.

Depuis le temps que j'insiste sur le rôle du cerveau pour l 'écoute musicale; suis heureux que Jean Gros donne de l'importance au cerveau :D
Certes Jean Gros, de bonne foi, va un trop loin.... avec la fraicheur du convaincu. 8)
Dernière édition par Igor Kirkwood le 05 Juin 2022 9:56, édité 1 fois.
Igor Kirkwood
 
Messages: 10344
Inscription Forum: 30 Nov 2007 11:17
Localisation: Briare
  • offline

Message » 04 Juin 2022 14:16

jean GROS
 
Messages: 3468
Inscription Forum: 16 Aoû 2002 11:23
Localisation: PARIS
  • offline

Message » 05 Juin 2022 2:42

gailuron a écrit:De même pour certaines musiques traditionnelles non occidentales qui ne suscitent rien chez l'auditeur occidental dont la culture est trop éloignée.


Les deux styles les plus "alien" pour moi sont l'opéra cantonais :



Et le théâtre japonais :



Dans le premier cas, je pense qu'un élément qui me manque pour comprendre cette musique est la langue natale : le cantonais, qui a la particularité d'être une langue tonale.
La notion de langue tonale nous est totalement étrangère. En français, un mot est défini par la suite de consonnes ou de voyelles nécessaires pour le prononcer. Mais dans une langue tonale, la note chantée est également une partie intégrante du mot. La même voyelle prononcée aiguë, grave, montante ou descendante reste la même voyelle en français, alors qu'en cantonais, c'est considéré comme quatre voyelles différentes. Il existe ainsi sept tons différents en cantonais.

Une personne dont le cantonais est la langue natale apprend le sens de ces tons dès l'enfance. Ils ont une signification directe dans leur langue. Cela s'écarte du français à un point fou. Par exemple en français, pour poser une question, on monte la voix dans l'aigu : tu viens ? (ton montant = question) -Je viens ! (ton descendant = affirmation).
Quand on écoute une personne parler le cantonais, mêmes ces intonations qui nous paraissent évidentes sont absentes, et d'autres intonations sont présentes qui paraissent complètement incohérentes à nos oreilles, comme si les phrases étaient coupées au milieu, ou prononcées à l'envers.

A mon avis, cela doit jouer musicalement : les ornements vocaux doivent être perçus différemment par une personne dont la langue natale est une langue chinoise tonale, comme le cantonais ou le mandarin.

Pour le théâtre japonais, je pense qu'il me manque un apprentissage des codes et des symboles utilisés. Je suis incapable de dire si c'est une simple question d'habitude ou s'il y a vraiment un apprentissage actif à réaliser, comme pour les danses indiennes, par exemple, où la position des doigts des danseuses a une signification bien précise (par exemple index et auriculaire levés = cornes du taureau = Shiva).
Pio2001
Contributeur HCFR 2019
 
Messages: 9068
Inscription Forum: 07 Oct 2003 12:50
Localisation: Neuville-sur-Saône
  • online

Message » 05 Juin 2022 4:01

Pio2001 a écrit:
gailuron a écrit:De même pour certaines musiques traditionnelles non occidentales qui ne suscitent rien chez l'auditeur occidental dont la culture est trop éloignée.


Les deux styles les plus "alien" pour moi sont l'opéra cantonais :

Et le théâtre japonais :

J'avoue être totalement hermétique à l'opéra, y compris occidental. De mon point de vue, c'est du théâtre musical et je n'aime pas tellement le théâtre. La musique d'opéra – la partie instrumentale – est l'ancêtre de la musique de film et la partie vocale est très différente du chant utilisé en musique instrumentale (musique chorale, cantate...) qui ne comporte aucun aspect dramatique et parfois pas de texte. Cela explique le succès de l'opéra auprès d'un large public.

Tu as raison de souligner l'importance de la langue dans l'opéra. Les tonalités sont très différentes d'une langue à l'autre, même entre les langues occidentales. Le succès de l'anglais dans la musique populaire occidentale tient beaucoup plus à ses tonalités qu'à sa position de langue internationale. L'anglais populaire (pas celui de la Reine :D) est une langue assez "chantante" avec de forts accents toniques complètement absents du français ou de l'allemand.
gailuron
Contributeur HCFR 2020
 
Messages: 2822
Inscription Forum: 17 Fév 2003 0:01
Localisation: Paris (intra muros)
  • offline


Retourner vers Discussions Générales